Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяБыла сегодня в 11:34
Кандидат
Женщина, 39 лет, родилась 22 октября 1985
Рассматривает предложения
Ярославль, готова к переезду, готова к редким командировкам
Технический переводчик (английский язык)
Специализации:
- Переводчик
Занятость: частичная занятость, проектная работа
График работы: полный день, гибкий график, удаленная работа, вахтовый метод
Опыт работы 18 лет
Январь 2017 — по настоящее время
8 лет 7 месяцев
ОАО НИИ "ЯРСИНТЕЗ"
Ярославль
Химическое производство, удобрения... Показать еще
Переводчик I категории
Письменный перевод документов (патенты, проектная документация, техническая, финансовая, бухгалтерская, юридическая документация), редактирование. Составление глоссариев, терминологических баз.
Устный последовательный перевод на совещаниях,
переговорах, презентациях, встречах с заказчиками. Перевод конференц-звонков (партнеры из Ирана, Индии, Италии, Испании, Кореи).
Синхронный перевод переговоров, встреч, презентаций. Выезд на объекты. Командировки с иностранными специалистами (Иран, Индия, Испания, Италия, Южная Корея). Помощь в оформлении и подготовке
документов для получения виз.
Исполнение обязанностей ассистента генерального директора.
Январь 2013 — по настоящее время
12 лет 7 месяцев
Компания
Переводчик, редактор
Сотрудничество с крупными компаниями в качестве переводчика и редактора: АО "КОНЦЕРН ТИТАН-2" (Санкт-Петербург), АО "Атомэнергопроект" (Москва), группа компаний Schindler (Москва), АО "Технолизинг" (Сковородино), ОСГ Рекордз Менеджмент, бюро переводов РОЙД (Москва), ООО "БКУ-Лингва" (Москва), "AWATERA" (Москва), БП "ПрофЛингва", МедКонсалт и др.
Октябрь 2011 — Декабрь 2016
5 лет 3 месяца
ООО "АЛЬСТОМ"
Москва
Строительство, недвижимость, эксплуатация, проектирование... Показать еще
Переводчик административного департамента
Письменный перевод проектной документации (базовый, рабочий проект), чертежей, пояснительных записок,
юридических, бухгалтерских документов, маркетинговой документации, презентаций. Редактирование переводов. Составление глоссариев, терминологических баз.
Устный последовательный перевод на совещаниях, переговорах, презентациях, встречах с заказчиками. Перевод конференц-звонков. Синхронный перевод
переговоров, встреч, презентаций (с использованием специального оборудования). Выезд на объекты. Командировки с иностранными специалистами
Выполнение устных и письменных переводов по следующим тематикам:
- проектирование турбинного, генераторного, теплообменного, насосного оборудования для машинных залов ГЭС;
- финансово-бухгалтерская деятельность;
- система менеджмента качества;
- договора, контракты;
- закупки, логистика;
Апрель 2010 — Сентябрь 2011
1 год 6 месяцев
ООО "АИКОМ"
Москва
Строительство, недвижимость, эксплуатация, проектирование... Показать еще
Переводчик
Письменный перевод проектной документации (базовый, рабочий проект), чертежей, пояснительных записок,
юридических, бухгалтерских документов, маркетинговой документации, презентаций. Редактирование переводов. Составление глоссариев, терминологических баз.
Устный последовательный перевод на совещаниях, переговорах, презентациях, встречах с заказчиками. Перевод конференц-звонков. Синхронный перевод
переговоров, встреч, презентаций (с использованием специального оборудования). Выезд на объекты. Командировки с иностранными специалистами
Выполнение устных и письменных переводов по следующим тематикам:
- проектирование турбинного, генераторного, теплообменного, насосного оборудования для машинных залов ГЭС;
- финансово-бухгалтерская деятельность;
- система менеджмента качества;
- договора, контракты;
- закупки, логистика;
Июль 2008 — Апрель 2010
1 год 10 месяцев
ООО "Ин-Ти-Си"
Ярославль
Образовательные учреждения... Показать еще
Старший менеджер отдела переводов, менеджер-переводчик
Координирование деятельности отдела переводов: работа с заказчиками, распределение
заказов, маркетинг и продвижение компании, помощь в легализации переводов, устный и
письменный перевод, работа с нотариусами.
Выполнение письменных и устных переводов, работа с клиентами, с нотариусами, помощь
в легализации переводов.
Август 2007 — Июль 2008
1 год
МОУ СОШ № 6
Ярославль
Учитель английского языка
Преподавание английского языка во 2, 4, 5, 6 классах средней общеобразовательной
школы, составление рабочих программ, учебных планов. Разработка методик
преподавания
Навыки
Уровни владения навыками
Опыт вождения
Права категории B
Обо мне
Знание компьютера на уровне уверенного пользователя, использование электронных
словарей и специализированных программ.
Высокая скорость печати, высокая скорость и качество перевода.
Отличная грамотность
Высшее образование
2007
иностранных языков, Лингвистика и межкультурная коммуникация
Знание языков
Повышение квалификации, курсы
2007
Курс переводчика-референта
ЯГПУ им. К.Д. Ушинского (Ярославль), Переводчик английского языка
2002
Курс секретаря-делопроизводителя
МОУ СОШ № 18, Секретарь-делопроизводитель
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Разрешение на работу: Россия
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения