Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться

Кандидат

Мужчина, 51 год, родился 13 апреля 1974

Ярославль, готов к переезду (Московская область, Пенза), не готов к командировкам

Переводчик английского языка

20 000  на руки

Специализации:
  • Переводчик

Занятость: полная занятость

График работы: полный день

Опыт работы 34 года 7 месяцев

Январь 2002по настоящее время
23 года 7 месяцев
AQUART GROUP LIMITED
Менеджер-переводчик английского языка
Удаленная работа с зарубежными фирмами: контакты, переписка и ведение телефонных переговоров с зарубежными фирмами по вопросам экспортной поставки полимерных труб и фитингов. Перевод контрактов и технической документации. Создание корпоративного сайта на английском, испанском и португальском языках.
Январь 1991Январь 2002
11 лет 1 месяц
ОАО "КПЦ-ПОЛИГРАФМАШ"
Переводчик
Работа устным и письменным переводчикам по тематике печатного оборудования. Последняя должность - зав отделом переводов и международных связей. Ведение переписки и переговоров с зарубежными заказчиками печатного оборудования и поставщиками комплектующего оборудованияю

Обо мне

Услуги удаленного профессионального переводчика по письменным переводам с английского, испанского и португальского языков: технической документации, экспортных деклараций, каталожных, контрактных, финансовых, юридических и рекламных материалов; переписки с зарубежными фирмами по вопросам приобретения/продажи оборудования, запасных частей и комплектующих изделий. Перевод web-сайтов, презентаций, статей, объявлений и любых других материалов; Переводы с английского на испанский и португальский языки и vice versa. Более 10 лет на рынке профессионального научно-технического перевода. Выполнение переводов по заказам российских и зарубежных фирм, переводческих агенств и издательств. Большой опыт работы по переводу в области полиграфии и полиграфического машиностроения, печатного оборудования, литейного производства, общего машиностроения, полимерной промышленности, телекоммуникаций, спутниковой связи, военной техники, судостроения, трубостроения, разработки нефтегазовых месторождений, юриспруденции, финансов и др. тематике. Опыт работы в области регионального представительства в Интернете в качестве удаленного менеджера по продвижению, рекламе и реализации продукции. Поисковые работы в российском и зарубежном интернете по заказам клиентов (поиск потенциальных заказчиков, оборудования и комплектующих изделий). Размещение объявлений заказчиков в Интернете на специализированных бизнес-сайтах и международных досках объявлений (на русском, английском и др.языках). Профессиональный уровень владения ПК, офисным и специализированным программным обеспечением. Безлимитный VDSL - Интернет. Оперативные контакты в режиме реального времени через Skipe Участие в проектах: перевод шести книг американских авторов по заказу Американского центра новых полиграфических технологий; перевод с русского на английский, испанский и португальский руководства по эксплуатации машины для перемотки стретч-пленки (80 стр); перевод экспортной документации на английский и испанский языки по рулонным офсетным печатным машинам; редактирование переводов с русского на португальский язык переводов по вертолетной тематике. Знание языков: английский (владею свободно); испанский (владею свободно); португальский (владею свободно).

Высшее образование

1990
НГЛУ (Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова)
Переводческий переводчик-референт английского испанского и португальского языков

Знание языков

РусскийРодной


Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения